[오늘의 영어표현] 꾸준히 배우는 영어! "Break out in something, Call something off, Call on somebody"

 오늘도 새로운 영어 표현을 공부해볼게요! 🚀

  • Break out in something → (피부에) 뭐가 나다, 갑자기 뒤덮이다
  • Call something off → (행사·약속 등을) 취소하다
  • Call on somebody → (공식적으로) 방문하다, (수업에서) 지목하다

1️⃣ Break out in something 😰

🔹 의미

"Break out in something"은 **"피부에 갑자기 뭐가 나거나 뒤덮이는 상황"**을 말해요. 보통 땀, 두드러기, 발진, 여드름 등과 함께 사용돼요.

🔹 직역

"Break out"은 '갑자기 발생하다'라는 뜻이고, "in something"은 '어떤 상태 속에 있다'는 의미예요. 즉, "Break out in something"은 **"갑자기 피부에 뭐가 생기다"**라는 뜻이에요.

🔹 시각화에 도움되는 이미지

💦 긴장해서 온몸에 땀이 흐르는 연설자
💦 긴장해서 온몸에 땀이 흐르는 연설자
😨 알레르기로 얼굴에 두드러기가 난 사람

😨 알레르기로 얼굴에 두드러기가 난 사람


🔹 어원

"Break out"은 **'갑자기 퍼지다, 폭발하다'**라는 뜻에서 유래했어요. 피부 문제도 갑자기 나타나는 특성이 있기 때문에 이렇게 쓰이게 되었어요.

🔹 예시

  • I broke out in hives after eating seafood.
    (나는 해산물을 먹고 두드러기가 났다.)
  • He broke out in a sweat before his big presentation.
    (그는 중요한 발표 전에 땀범벅이 됐다.)

2️⃣ Call something off

🔹 의미

"Call something off"는 **"어떤 계획이나 이벤트를 취소하다"**는 뜻이에요.

🔹 직역

"Call"은 '부르다'라는 뜻이고, "off"는 '떼어내다, 멈추다'라는 의미예요. 그래서 "Call something off"는 **"어떤 것을 불러서 멈추다 → 취소하다"**라는 뜻이 돼요.

🔹 시각화에 도움되는 이미지

⚽️ 비가 와서 취소된 축구 경기
⚽️ 비가 와서 취소된 축구 경기

🔹 어원

과거에는 사냥개를 부를 때 "Call off the dogs!"(개들을 멈춰!)라고 했어요. 여기서 발전해서 **"어떤 것을 중단시키다, 취소하다"**라는 뜻으로 사용되기 시작했어요.

🔹 예시

  • The manager called off the meeting due to an emergency.
    (매니저는 긴급 상황으로 인해 회의를 취소했다.)
  • They had to call off the wedding because of family issues.
    (그들은 가족 문제로 인해 결혼식을 취소해야 했다.)

3️⃣ Call on somebody 📞

🔹 의미

"Call on somebody"는 "(공식적으로) 방문하다" 또는 **"(수업 중에) 지목하다"**라는 뜻이에요.

🔹 직역

"Call"은 '부르다'라는 뜻이고, "on somebody"는 '누구에게'라는 의미예요. 즉, "Call on somebody"는 **"누군가를 방문하거나 부르다"**는 뜻이 돼요.

🔹 시각화에 도움되는 이미지

🏠 정치인이 유권자의 지지를 요청하는 모습
🏠 정치인이 유권자의 지지를 요청하는 모습

🔹 어원

"Call on"은 과거부터 **"누군가를 찾아가거나 공식적으로 요청하는 것"**을 의미했어요. 수업에서 학생을 지목하는 것도 여기서 유래했어요.

🔹 예시

  • The professor called on me to answer the question.
    (교수님이 나를 지목해서 질문에 대답하게 했다.)
  • The mayor called on local businesses to support the new policy.
    (시장은 지역 기업들에게 새로운 정책을 지지해달라고 요청했다.)

댓글