[오늘의 영어표현] "fat chance", "cold feet", "out of the blue" 🌬️✨

 Today's Expressions

fat chance → 가망 없는 일, 가능성 제로
cold feet → 겁이 나서 포기함
out of the blue → 느닷없이, 갑작스럽게


🟣 "fat chance"

직역

  • 영어로만 보면 “엄청난 기회” 같죠? 하지만 의미는 그 반대입니다!

  • 실제로는 “그럴 가능성은 없어”, “어림없어”라는 뜻이에요.

  • 예를 들어 누군가가 “로또에 당첨될 수도 있지 않을까?”라고 말하면, “Fat chance.”라고 대답할 수 있어요.

시각화에 도움이 되는 이미지

광활한 사막 한가운데에 로또 복권이 꽂혀 있다. 가망없는 일.

어원 (Etymology)

  • 이 표현은 풍자적인 반어법으로 만들어졌습니다.

  • “fat”는 보통 “풍부한, 많은”의 의미지만 여기서는 반대로 “희박한 가능성”을 의미하게 된 것이죠.

  • 실제로는 거의 제로에 가까운 일을, 일부러 반대로 표현함으로써 비꼬는 느낌을 주는 거예요.

예시 문장

  1. Fat chance he’ll show up on time.
    → 그가 제시간에 올 가능성은 없어.

  2. You think she’ll forgive you? Fat chance.
    → 그녀가 널 용서할 거라고? 어림없지.

  3. He said he might win the election. Fat chance!
    → 그는 선거에서 이길 수도 있대. 말도 안 돼!


🔵 "cold feet"

직역

  • 발이 차가워진다고 해서 무슨 뜻일까요?

  • 사실 이 표현은 “겁이 나서 마지막 순간에 포기하다”라는 의미예요.

  • 결혼식 전날 도망가는 신랑의 모습을 상상해 보세요 — “He got cold feet.”

시각화에 도움이 되는 이미지

결혼식장 문 앞에서 턱시도를 입은 신랑이 긴장한 모습으로 움직이지 못하는 모습
결혼식장 문 앞에서 턱시도를 입은 신랑이 긴장한 모습으로 움직이지 못하는 모습

어원 (Etymology)

  • 19세기 후반 미국에서 도박꾼들이 돈이 없을 때 “I’ve got cold feet”라고 말하며 빠졌다고 합니다.

  • 여기서 “cold feet”는 두려움이나 확신 부족을 상징하게 되었고, 점차 일상적인 표현으로 확장됐어요.

  • 특히 결혼, 직업 선택, 큰 결정 앞에서 후퇴하는 것을 묘사할 때 많이 사용합니다.

예시 문장

  1. She got cold feet and canceled the trip.
    → 그녀는 겁이 나서 여행을 취소했다.

  2. I was ready to bungee jump, but I got cold feet.
    → 번지점프 하려다가 겁이 나서 못했어.

  3. He had cold feet before the wedding.
    → 그는 결혼식 전에 겁을 먹었다.


🟢 "out of the blue"

직역

  • 파란 하늘에서 뭔가 떨어지는 상상을 해보세요.

  • 이 표현은 “완전 갑자기”, “예고 없이”라는 뜻입니다.

  • 예: “He called me out of the blue.” → 그가 느닷없이 전화를 했어.

시각화에 도움이 되는 이미지

맑은 파란 하늘 아래 피크닉을 즐기던 사람들이, 갑작스런 번개에 놀라는 모습
맑은 파란 하늘 아래 피크닉을 즐기던 사람들이, 갑작스런 번개에 놀라는 모습 

어원 (Etymology)

  • “청천벽력(靑天霹靂)”이라는 한국어 표현과 아주 유사합니다.

  • 하늘이 맑다가 갑자기 번개가 치듯, 예상치 못한 일이 일어날 때 쓰입니다.

  • 이 표현은 19세기 말부터 사용됐으며, 주로 뉴스나 충격적인 사건을 묘사할 때 사용됩니다.

예시 문장

  1. He showed up out of the blue after five years.
    → 그가 5년 만에 느닷없이 나타났다.

  2. The storm came out of the blue.
    → 폭풍이 갑자기 몰아쳤다.

  3. Out of the blue, she quit her job.
    → 그녀는 갑자기 일을 그만뒀다.

댓글